Translate complex legal content between English and your native language with a high degree of accuracy and terminological consistency.
Ensure translations reflect jurisdiction-specific legal systems, terminology, and formatting conventions.
Apply rigorous quality standards to deliver precise, unambiguous content where accuracy is critical.
Work closely with production and quality teams to meet client requirements and deadlines.
Requirements
Native-level proficiency in the target language(s)
A graduate qualification in translation, linguistics, or language studies, OR
A graduate qualification in another field plus 2 years of full-time professional translation experience, OR
5 years of full-time professional translation experience.
The ability to follow terminology and reference materials precisely.
Professional experience in translation and localization within the legal domain.
Benefits
Your schedule, your rules. As an independent contractor, work when you want, as much or as little as you want. No fixed hours, no check-ins, no micromanaging.
Get paid quickly and fairly. We respect your time and your expertise. Competitive rates, prompt payments, no chasing invoices.
Work on projects that actually matter. Contribute to cutting-edge AI and language technology that is shaping how humans and machines communicate.
Be part of something bigger. Join a global community of linguists, subject matter experts, and language professionals who are advancing human knowledge together.
Grow without limits. As a Lilt contractor you get access to diverse, innovative projects that expand your portfolio and sharpen your skills across industries and domains.
Have fun doing what you love. Bring your language skills to life on projects that are as interesting as they are impactful.