Tandem Diabetes Care is a leader in the diabetes technology industry, dedicated to creating innovative products for people living with diabetes. The Program Manager for Translations & Localization will lead global translation and localization programs, ensuring accurate and compliant delivery of product materials across multiple languages and regions.
Responsibilities:
- Lead end‑to‑end translation and localization programs for IFUs, packaging, software/UI text, tutorials, videos, marketing and digital content
- Define program scope, schedules, milestones, dependencies and risk management plans across multiple languages and regions
- Align translation workflows with product development, regulatory, and commercialization timelines
- Drive the creation and maintenance of translation assets, including translation memories, glossaries/do not translate lists and regional requirements
- Serve as the central liaison among Global Labeling, Regulatory, Quality, R&D, Clinical, Marketing, Digital, Manufacturing and external vendors
- Partner with program managers and technical teams to plan and prioritize translation deliverables
- Facilitate cross‑functional reviews, approvals and issue escalation
- Provide regular status updates, risk assessments and metrics to stakeholders and leadership
- Initiate translation requests, manage vendor quoting and oversee execution by approved LSPs
- Monitor vendor performance, quality, timelines and deliverables; drive continuous improvement
- Coordinate in‑country reviews and delivery of final assets
- Ensure translated content meets internal quality standards and complies with QMS procedures, regulatory requirements and regional regulations
- Review translated content for accuracy and completeness
- Support verification, approvals and change documentation
- Maintain working knowledge of design controls, medical device standards and localization processes
- Partner with Marketing and Digital teams to coordinate translations, glossary adherence, in‑country reviews and deployment of localized assets
- Work with Digital teams to ensure correct upload and deployment of localized content on web platforms
- Lead and contribute to initiatives that enhance translation workflows, localization tools, vendor governance, content reuse and PMO best practices
- Identify opportunities to streamline processes, reduce cycle time and improve quality
Requirements:
- Bachelor's degree in engineering or a related field, or equivalent experience
- 5+ years managing translation or localization projects in FDA‑regulated or ISO 14971–certified industries (medical devices, life sciences, or similar)
- Ability to work effectively in a matrixed environment and influence across organizational levels
- Demonstrated success leading cross‑functional initiatives and managing multiple concurrent workstreams
- Strong organizational, prioritization, problem‑solving, and communication skills
- Proficiency with project management tools for planning, scheduling, and collaboration
- Experience with document management systems (PLM, SharePoint, etc.)
- Familiarity with translation management systems (TMS), content management systems and labeling systems
- Experience with tools such as Confluence and Oracle Cloud PLM
- Advanced Microsoft Office skills (Excel, PowerPoint, MS Project)
- Strong advocacy and interpersonal skills, with the ability to build productive working relationships
- Proficiency in one or more languages besides English
- Experience supporting diabetes‑related products
- Knowledge of FDA, MDR, UDI, ISO, GDP, and GMP requirements