translation of patent-related content from English into Dutch
collaborate with interdisciplinary teams
ensure stylistic adequacy for the target audience
manage an expected weekly volume of 500 to 1000 words
Requirements
Translate patent-related content from English into Dutch, with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience. The Style adequacy is a key aspect for our client;
Minimum two years' experience translating and reviewing content in the patent fields;
Effective, proficient communicator in English;
CAT Tool: Trados, XTM
Native fluency in target language;
Degree in linguistics, translation or equivalent experience;
Benefits
receive steady volume of work and long-term partnership
professional development: work on exciting projects that will empower you keep learning and growing
work with multicultural, international team with a great variety of documents and content types
24-hour 6-day a week support from our Community team.